Alle Übersetzungen
Geben Sie einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 5 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Středová čára rozděluje hrací pole na dvě oblasti. Ve středu na středové čáře stojí [[König]]. [[Kubb]] musí být vždy hozen za středovou čáru. Tým, kterému je povolen postup, může postoupit pouze ke středové čáře. |
| V Deutsch (Sie-Form) (de-formal) | Die Mittellinie unterteilt das Spielfeld in zwei Bereiche. In der Mitte auf der Mittellinie steht der [[König]]. Die [[Kubb]] müssen immer hinter die Mittellinie geworfen werden. Ein Team, welches vorrücken darf, darf maximal bis zur Mittellinie vorrücken. |
| V Englisch (en) | The center line divides the playing field into two areas. In the middle on the center line stands the [[König]]. The [[Kubb]] must always be thrown behind the center line. A team that is allowed to advance may only advance to the center line. |
| V Spanisch (es) | La línea central divide el campo de juego en dos áreas. En el medio de la línea central está el [[König]]. El [[Kubb]] siempre debe lanzarse detrás de la línea central. Un equipo al que se le permite avanzar solo puede avanzar a la línea central. |
| V Französisch (fr) | La ligne centrale divise le terrain de jeu en deux zones. Au milieu de la ligne médiane se trouve le [[König]]. Le [[Kubb]] doit toujours être lancé derrière la ligne médiane. Une équipe autorisée à avancer ne peut avancer que vers la ligne médiane. |
